1 00:00:04,070 --> 00:00:10,047 Yes! 2 00:02:29,718 --> 00:02:31,383 Two Days Ago 3 00:02:31,798 --> 00:02:36,934 With this, you'll instantly be a better chef, and your husband will want to come home early. 4 00:02:37,063 --> 00:02:37,878 Look closely; 5 00:02:38,523 --> 00:02:40,102 dicing onions, slicing onions, 6 00:02:40,550 --> 00:02:42,785 it's great for your health and you'll look fabulous. 7 00:02:43,448 --> 00:02:46,527 In 3 days you'll look like Cleopatra, in a week, like Kiyokawa Nigiko. 8 00:02:47,526 --> 00:02:49,203 You can really keep your family healthy with this. 9 00:02:49,634 --> 00:02:50,528 You, young lad! 10 00:02:51,163 --> 00:02:54,116 Yes you, the one looking all lonely. 11 00:02:55,267 --> 00:02:58,897 This is also perfect for someone unhealthy looking like you. Here, take a look. 12 00:02:59,573 --> 00:03:02,075 Come on, just for a bit. Take a look! 13 00:03:02,678 --> 00:03:05,397 Here we go, just take a look at that cutting action! 14 00:03:05,846 --> 00:03:09,794 With this slicer you can make all the difficult cuts that the professionals can. 15 00:03:10,439 --> 00:03:11,682 Just look at the smoothness of that surface! 16 00:03:11,780 --> 00:03:13,466 Look at that! 17 00:03:13,623 --> 00:03:16,102 This can be had for just 3800 yen, can you believe it? 18 00:03:16,440 --> 00:03:18,258 There just isn't another kitchen implement that can do so much. 19 00:03:18,393 --> 00:03:21,639 Now all you need to do is buy it and see the results for yourself. How about it? 20 00:03:22,264 --> 00:03:23,264 It's amazing. 21 00:03:23,265 --> 00:03:25,014 But... 22 00:03:25,027 --> 00:03:25,948 But? 23 00:03:25,997 --> 00:03:28,095 I'm not sure I'll use it. 24 00:03:28,189 --> 00:03:30,793 Then give it to your parents. They'll love it. 25 00:03:31,323 --> 00:03:34,830 But I need the money for games.... 26 00:03:35,110 --> 00:03:38,648 Your body's become weak playing too many games, and you're shaming your family. 27 00:03:38,411 --> 00:03:41,699 Whether you change is up to you. What do you say? 28 00:03:41,721 --> 00:03:47,357 (Buy it, buy it. You should buy it. Your family will be happy. Buy it.) 29 00:03:47,329 --> 00:03:49,752 Yaman, you vile creature plagueing our world, 30 00:03:50,665 --> 00:03:52,266 let me give you some of my treatment! 31 00:03:54,621 --> 00:03:55,629 Mina-Kick! 32 00:03:57,749 --> 00:03:58,418 Did you see that! 33 00:03:58,917 --> 00:04:00,596 Matsunaga-san, you're drooling man. 34 00:04:00,853 --> 00:04:03,074 Episode 17, and we finally get to see Mina's punch. 35 00:04:03,535 --> 00:04:04,916 And that exquisite glimpse of her panties. 36 00:04:04,951 --> 00:04:08,373 I'm loosing faith in the production staff myself; they've reached their limits. 37 00:04:08,637 --> 00:04:09,868 I hope I've got it all properly recorded at home. 38 00:04:10,182 --> 00:04:12,332 Matsunaga, you shouldn't be so into a production with such mediocre levels. 39 00:04:12,581 --> 00:04:13,909 None of my friends think that, Kawamoto-shi! 40 00:04:14,027 --> 00:04:15,380 And that just makes it worse. 41 00:04:16,753 --> 00:04:18,888 Sorry I'm late. 42 00:04:19,152 --> 00:04:20,696 Yamada-shi, you're late. What happened? 43 00:04:20,753 --> 00:04:22,040 I got sidetracked. 44 00:04:22,417 --> 00:04:25,169 So what kind of evils did we give into today? 45 00:04:25,504 --> 00:04:28,560 A slicer, one of new electric shavers, 46 00:04:29,050 --> 00:04:31,384 and also some animation software. 47 00:04:32,969 --> 00:04:33,752 Uhh, and... 48 00:04:35,391 --> 00:04:36,135 this is... 49 00:04:45,856 --> 00:04:49,856 Our chairman's amazing isn't he? Usually a company party- 50 00:04:49,972 --> 00:04:51,397 He just wants to show off a little. 51 00:04:51,770 --> 00:04:54,090 It looks like everyone's trying to show off today! 52 00:04:54,265 --> 00:04:56,449 You're pretty dressed up yourself, Yuuko. 53 00:04:56,753 --> 00:04:58,617 Do you really think so? I didn't realize! 54 00:04:58,598 --> 00:04:59,001 Hey. 55 00:04:59,602 --> 00:05:00,796 Just because you're young doesn't- 56 00:05:00,797 --> 00:05:01,797 Oh my gosh. 57 00:05:01,798 --> 00:05:02,798 What, where? 58 00:05:02,799 --> 00:05:03,799 There. 59 00:05:03,800 --> 00:05:08,092 Ok, I'm going to show you what it means to be experienced. You just watch. 60 00:05:08,794 --> 00:05:09,491 Where's Saori? 61 00:05:09,523 --> 00:05:11,624 Probably drawing the attention of men all around her. 62 00:05:13,608 --> 00:05:15,814 Oh my gosh, I'm so sorry! 63 00:05:16,259 --> 00:05:17,154 That's stale. 64 00:05:48,611 --> 00:05:53,156 So Karin, what do you wear when you go to sleep? 65 00:05:53,391 --> 00:05:57,213 Umm...I sleep at night in a pajama. 66 00:05:57,214 --> 00:05:59,757 A pajama! Ok, and what color is this pajama? 67 00:06:00,052 --> 00:06:02,011 I've recently bought a pink one. 68 00:06:02,565 --> 00:06:06,213 Pink. Just imagine it folks, pink! 69 00:06:06,772 --> 00:06:08,059 Hey, what are you doing? 70 00:06:08,619 --> 00:06:09,818 I'm copying every word, like it says in the magazines. 71 00:06:10,603 --> 00:06:11,919 And where do you wash yourself first in a bath? 72 00:06:12,564 --> 00:06:13,534 Come on, tell us. 73 00:06:14,565 --> 00:06:16,193 I wash my neck first. 74 00:06:16,693 --> 00:06:17,572 What are you doing? 75 00:06:17,782 --> 00:06:20,860 If I'm going to be listening to Mina's voice, then I have to be looking at her too. 76 00:06:21,515 --> 00:06:22,179 Right? 77 00:06:23,498 --> 00:06:28,345 Ok folks, this is what you've been waiting for, picture time!! 78 00:06:34,396 --> 00:06:38,063 From when I say so, you have 1 minute. 79 00:06:38,135 --> 00:06:39,958 Start!! 80 00:06:39,964 --> 00:06:41,043 Look here, look here! 81 00:06:42,092 --> 00:06:45,481 Karin's smile, you have 1 minute to capture her smile. 82 00:06:47,917 --> 00:06:49,101 Your ankles, show me your ankles! 83 00:06:53,761 --> 00:06:55,083 Mina, let me see your ankles. 84 00:06:56,234 --> 00:06:57,042 More of your ankles. Please. 85 00:06:57,084 --> 00:06:58,168 Sir, you have to be seated, stay seated. 86 00:06:59,681 --> 00:07:00,584 I'm properly seated. See look. 87 00:07:00,633 --> 00:07:01,473 Just barely! 88 00:07:03,480 --> 00:07:04,385 Your ankles. 89 00:07:06,509 --> 00:07:07,444 Let's capture that smile. 90 00:07:13,012 --> 00:07:14,059 What is it? 91 00:07:14,762 --> 00:07:15,835 Why is it you're smiling so much? 92 00:07:15,869 --> 00:07:17,597 Maybe you knew I was there. 93 00:07:17,791 --> 00:07:23,496 Nope. I was thinking about when Prince and Princess will meet again in the Milkyway. 94 00:07:25,209 --> 00:07:26,729 You're so naturally pretty, it's cute. 95 00:07:31,053 --> 00:07:34,236 A one minute photography session. They're so mean. 96 00:07:35,037 --> 00:07:36,291 Yeah, I wanted at least a minute and a half. 97 00:07:37,259 --> 00:07:39,002 Does 30 seconds make a difference? 98 00:07:39,220 --> 00:07:43,272 It's totally different; with a minute and a half your subject will look at you twice. 99 00:07:43,667 --> 00:07:45,268 That way you can get the pose that you want. 100 00:07:46,459 --> 00:07:47,449 Now I get it. 101 00:07:48,164 --> 00:07:51,709 Gentlemen, would you like to write your wishes for this year? 102 00:07:56,863 --> 00:07:59,495 Oh yeah, it's almost... 103 00:08:00,639 --> 00:08:01,798 time for Tanabata. 104 00:08:03,590 --> 00:08:07,558 So that at least some of your wishes may come true, 105 00:08:08,648 --> 00:08:12,104 I pledge to work ever harder to meet your needs. 106 00:08:12,710 --> 00:08:13,829 What is it? 107 00:08:14,014 --> 00:08:15,655 I don't know what Tanabata is. 108 00:08:16,247 --> 00:08:22,220 It's about these two lovers, Princess Orihime and Prince Hikoboshi who 109 00:08:22,754 --> 00:08:25,976 insult and beat up each other, then use robots to try to end it. 110 00:08:26,695 --> 00:08:27,730 But deep in their hearts 111 00:08:28,272 --> 00:08:32,608 they really loved each other. That why each year, 112 00:08:32,890 --> 00:08:39,593 they meet in the Milkyway, and go crazy trying to kill each other. It's total murderous madness in the heavens! 113 00:08:40,151 --> 00:08:44,072 In the end they throw tons of modified super missile punches at each other. And then it ends. 114 00:08:44,468 --> 00:08:45,707 It's a nice story. 115 00:08:46,028 --> 00:08:46,716 Isn't it? 116 00:08:47,051 --> 00:08:51,298 And now, I'd like to give you all a present to express my gratitude. 117 00:08:51,892 --> 00:08:54,147 Please join me now on the deck. 118 00:08:56,972 --> 00:08:59,814 So what are you wishing for this year? 119 00:09:00,605 --> 00:09:04,022 Me? Let's see... 120 00:09:06,240 --> 00:09:07,233 Probably... 121 00:09:09,818 --> 00:09:12,498 Mina in a movie. What else is there? 122 00:09:12,794 --> 00:09:15,076 There's no way that's happening. Wish for something realistic. 123 00:09:15,335 --> 00:09:16,579 And you? What do you want Kawamoto-shi? 124 00:09:17,982 --> 00:09:19,012 Another season of Mina. 125 00:09:19,368 --> 00:09:20,159 So you DO like Mina! 126 00:09:21,178 --> 00:09:24,364 Well personally I think...that is to say... 127 00:09:24,187 --> 00:09:26,084 So how about you, Yamada, what are you wishing for? 128 00:09:26,437 --> 00:09:27,413 For me... 129 00:09:28,327 --> 00:09:30,115 I'd like to get transfered to a different division at work. 130 00:09:30,548 --> 00:09:32,441 That's not the type of thing you're supposed to wish for. 131 00:09:33,353 --> 00:09:34,873 That's true. 132 00:09:35,766 --> 00:09:40,835 So ladies and gentlemen, if you could all join me in the countdown. 133 00:09:41,834 --> 00:09:42,292 _10_ 134 00:09:43,339 --> 00:09:43,819 _9_ 135 00:09:44,829 --> 00:09:45,446 _8_ 136 00:09:46,410 --> 00:09:46,857 _7_ 137 00:09:47,856 --> 00:09:48,208 _6_ 138 00:09:49,020 --> 00:09:51,841 It's a serious issue for me. 139 00:09:52,796 --> 00:09:56,475 To continue working in sales when I'm no good at it. 140 00:09:57,238 --> 00:09:57,678 _3_ 141 00:09:58,758 --> 00:09:59,109 _2_ 142 00:10:00,228 --> 00:10:00,577 _1_ 143 00:10:22,200 --> 00:10:23,711 It really feels like summer. 144 00:10:24,638 --> 00:10:26,870 Of course it does, it's already July. 145 00:11:19,170 --> 00:11:21,670 The Train Man 146 00:12:30,261 --> 00:12:32,437 I mostly get excited about ankles. 147 00:12:32,889 --> 00:12:35,122 Just imagining Mina's ankles I- 148 00:12:35,265 --> 00:12:38,801 Please don't. I only think about Mina for one thing. 149 00:12:39,320 --> 00:12:41,589 Yeah, that face and at her age, she's a gift from the gods. 150 00:12:42,398 --> 00:12:43,311 And Yamada-shi, what about you? 151 00:12:44,479 --> 00:12:45,414 I'm... 152 00:12:46,077 --> 00:12:48,327 a fan of her soft full lips. 153 00:13:09,683 --> 00:13:12,097 Did you see yesterday's Robot Wars? 154 00:13:12,298 --> 00:13:14,659 Of course. With that scene with Corporal Tsubaki in the cockpit. 155 00:13:15,577 --> 00:13:17,618 Me too, I loved that scene. 156 00:13:30,083 --> 00:13:30,700 See you tomorrow then. 157 00:13:31,125 --> 00:13:31,731 Ok, good night. 158 00:13:32,195 --> 00:13:32,580 Good night. 159 00:13:34,892 --> 00:13:37,490 [There will be a short wait until the next train departs due to a change in schedule] 160 00:13:54,618 --> 00:13:55,937 You can leave my stuff alone. 161 00:13:56,307 --> 00:13:56,873 But- 162 00:13:57,314 --> 00:13:58,052 I said, don't touch anything! 163 00:13:58,574 --> 00:13:58,958 Ok. 164 00:14:10,470 --> 00:14:11,976 Um, um. 165 00:14:13,182 --> 00:14:13,771 What! 166 00:14:15,708 --> 00:14:17,902 This brush, it's yours isn't it? 167 00:14:25,418 --> 00:14:25,859 Please. 168 00:15:22,586 --> 00:15:23,918 Yes... 169 00:15:37,746 --> 00:15:39,946 That woman in front of us, do you think she's a model? 170 00:15:40,793 --> 00:15:43,185 I thought so too. She's so pretty. 171 00:15:43,186 --> 00:15:45,987 Isn't she? She's georgous. 172 00:16:42,870 --> 00:16:44,917 Hehe. Old man, old man. 173 00:16:45,966 --> 00:16:48,117 You've got a middle aged stink, you stupid. 174 00:16:54,580 --> 00:16:56,716 Bastards gotta make these doors automatic. 175 00:16:57,457 --> 00:17:03,575 Why is it in the summer, they won't put eggs on beef bowls when you're taking out? 176 00:17:04,105 --> 00:17:05,545 They should give us a discount. 177 00:17:11,397 --> 00:17:13,814 You, what are you doing ringing that phone for? 178 00:17:14,731 --> 00:17:15,571 I wasn't- 179 00:17:15,975 --> 00:17:17,453 Don't talk back at me you punk! 180 00:17:18,960 --> 00:17:22,078 Now tell me where Japan's fastest roller coaster is! 181 00:17:22,947 --> 00:17:23,628 I don't know, I don't know. 182 00:17:24,362 --> 00:17:28,346 You don't know? It's Fuji Q's Keroppa. The Keroppa, you hear? 183 00:17:28,594 --> 00:17:29,620 It's Udonppa you idiot. Hehehe. 184 00:17:30,273 --> 00:17:32,982 What, who was that laughing over there? 185 00:17:34,023 --> 00:17:36,864 You there, was it you? 186 00:17:39,054 --> 00:17:43,812 Smokers like me are hated now. Do you know what it's like? 187 00:17:44,212 --> 00:17:45,309 Do you? 188 00:17:45,527 --> 00:17:47,074 I'm getting angry here! 189 00:17:47,655 --> 00:17:51,855 It might be wrong, but, but I'm going to have me a smoke. 190 00:17:53,078 --> 00:17:55,784 And you know what? I'm going to finish smoking this too. 191 00:17:56,643 --> 00:17:58,961 Absolutely terrible. If only someone- 192 00:18:00,020 --> 00:18:05,062 What was that? The bunch of you were insulting me weren't you? 193 00:18:05,334 --> 00:18:06,397 We didn't say anything- 194 00:18:06,829 --> 00:18:07,332 Shudup! 195 00:18:07,969 --> 00:18:13,368 Now that they have dryers with washing machines, you women think you can play around all day huh? 196 00:18:15,558 --> 00:18:18,949 Buying your way out everything! The world doesn't work that way! 197 00:18:24,474 --> 00:18:25,251 Hey girl. 198 00:18:26,370 --> 00:18:28,996 You're a real pretty one aincha? 199 00:18:33,634 --> 00:18:39,608 Hey. So how about petting my little guy here. Yeah, pet it. 200 00:18:40,559 --> 00:18:46,454 If you don't want to give it a rub here, we can go to a nice massage parlour together. 201 00:18:47,659 --> 00:18:49,352 How about it? You don't mind do you? 202 00:18:50,316 --> 00:18:52,498 Come on, baby, come on. 203 00:18:54,118 --> 00:18:55,380 Stop it, please. 204 00:18:56,439 --> 00:19:00,368 Stop it? I haven't done anything yet. 205 00:19:01,974 --> 00:19:06,008 I know what it is; you probably think my thing's small don't you? 206 00:19:06,596 --> 00:19:10,852 I can't have you thinking that. I might be short, but my bad boy's bigger than you'd think. 207 00:19:12,142 --> 00:19:13,924 Let me show you. Here, take a look. 208 00:19:19,231 --> 00:19:20,161 Stop it! 209 00:19:20,784 --> 00:19:21,303 Say what? 210 00:19:28,188 --> 00:19:28,612 What is it? 211 00:19:29,266 --> 00:19:32,705 Ssstop it. I'm telling you to stop. 212 00:19:35,649 --> 00:19:37,456 What d'ya think you're trying to do kid? 213 00:19:37,758 --> 00:19:41,151 Can't you tell she doesn't like what you're doing? 214 00:19:41,186 --> 00:19:47,204 What the &*%$! You think you think- How old you think you are eh? 215 00:19:59,649 --> 00:20:04,814 Bastard... Just 'cause you're young, don't think you can- Ow, ow, ow... 216 00:20:06,638 --> 00:20:08,144 It's a shame acting like this as an adult. 217 00:20:08,884 --> 00:20:10,508 Let me go, darn it! Let me go! 218 00:20:10,509 --> 00:20:17,826 Ow, ow. I'm sorry. I'm sorry. I just got a bit drunk, that's all. 219 00:20:17,761 --> 00:20:19,320 Is this the person who was causing the trouble? 220 00:20:19,471 --> 00:20:19,901 Yes. 221 00:20:20,527 --> 00:20:21,430 Ok, let's go. 222 00:20:25,029 --> 00:20:26,670 I can walk by myself. Leave me alone. 223 00:20:28,613 --> 00:20:29,789 You've really drunk too much. 224 00:20:32,399 --> 00:20:33,669 Are you alright? 225 00:20:35,685 --> 00:20:36,286 You've got a nosebleed. 226 00:20:49,051 --> 00:20:50,028 That Sariman was so cool. 227 00:20:52,158 --> 00:20:53,941 And I look so lame. 228 00:20:56,757 --> 00:21:02,061 And then he came our way. You wouldn't believe it. He was all dryer this, petting that. Oh my... 229 00:21:02,886 --> 00:21:04,431 The things certain people say... 230 00:21:10,530 --> 00:21:11,711 Thank you so much for your help. 231 00:21:11,547 --> 00:21:12,557 Not at all. 232 00:21:13,282 --> 00:21:16,673 I was wondering. Wouldn't you give me your address? I'd like to thank you somehow. 233 00:21:17,036 --> 00:21:18,958 It's really ok, I couldn't. 234 00:21:19,224 --> 00:21:20,587 It'll make me feel better. Here, you can write it in this. 235 00:21:27,935 --> 00:21:32,156 Umm. Would you mind giving me your address too? 236 00:21:34,174 --> 00:21:34,695 Please? 237 00:21:36,015 --> 00:21:37,183 Yes, ok. 238 00:21:38,955 --> 00:21:39,459 Sorry. 239 00:21:40,076 --> 00:21:40,521 It's ok. 240 00:22:00,900 --> 00:22:03,558 You can see that lame otaku-fashion coming from 100 meters off. 241 00:22:04,137 --> 00:22:04,641 Stop dressing like that. 242 00:22:06,071 --> 00:22:07,709 You're disturbing the neighborhood just being here. 243 00:22:14,315 --> 00:22:15,299 He's SO irritating. 244 00:22:22,300 --> 00:22:22,845 Use this. 245 00:22:23,237 --> 00:22:23,897 Really? 246 00:22:26,123 --> 00:22:29,276 Oh, Mother's at a reunion, and is going to be late. 247 00:22:30,699 --> 00:22:33,243 Huh? Something about that boy is so irritating. 248 00:22:54,536 --> 00:22:58,486 I got asked my address. Hehe. 249 00:23:03,090 --> 00:23:04,413 "Rant thread for single men" 250 00:23:06,962 --> 00:23:14,677 Hello. I've always just lurked on this forum, but today I have some news to tell you about. 251 00:23:14,680 --> 00:23:22,125 I was at an anime event in Akihabara today, and on the way back home an old drunk started harrassing the other passengers on the train. 252 00:23:23,409 --> 00:23:24,220 Send 253 00:23:33,621 --> 00:23:38,775 It was looking pretty ugly, so I worked up the courage and yelled "Stop it". 254 00:23:39,405 --> 00:23:43,763 My voice was probably shaking. I'd never been in a fight before. 255 00:23:46,940 --> 00:23:54,812 In the end, this sarariman came and helped me. That riman was so cool, and I looked so lame. 256 00:24:00,275 --> 00:24:05,635 After that, I had to go to the police to write my statement. 257 00:24:13,231 --> 00:24:17,087 After the older lady asked me for my address, the younger one asked me too. 258 00:24:17,613 --> 00:24:25,761 I totally panicked. Even before the drunk came, I'd noticed how pretty she was. 259 00:24:25,940 --> 00:24:31,036 Hey! Come on out! If you don't come out, I'm adding some more bruises! 260 00:24:35,207 --> 00:24:40,356 I realized it later, but I wonder why I didn't get her contact info from her. 261 00:24:41,004 --> 00:24:45,978 It was the first time I'd ever been thanked by a girl. I was so nervous. 262 00:24:48,883 --> 00:24:53,311 If you gave her your address, she'll send you a present. That's what I think. 263 00:25:03,176 --> 00:25:09,721 It was brave of you to stand up against a drunk. Good job. 264 00:25:10,088 --> 00:25:13,019 So you got on some girl's address book, big deal. 265 00:25:13,530 --> 00:25:15,214 What where the specs on the young one? 266 00:25:18,029 --> 00:25:26,482 Probably around 25. She seemed older than me. Longish dark hair, and she had a slender body. 267 00:25:27,547 --> 00:25:30,903 Her skin was fair, and she was so sweet and pretty looking. 268 00:25:31,713 --> 00:25:35,744 I'm jealous that you even able to talk to a girl like that. 269 00:25:36,139 --> 00:25:37,532 She lives in a different world from ours. 270 00:25:38,173 --> 00:25:40,108 I'd say it's hopeless. 271 00:25:40,515 --> 00:25:42,234 For my sake, I'm hoping this'll have a boring end. 272 00:25:42,503 --> 00:25:44,247 I'm interested in what happens after this. 273 00:25:44,596 --> 00:25:46,517 She'll forget all about any gifts by tomorrow. 274 00:25:46,791 --> 00:25:49,492 An applause for our brave member. I await further developments. 275 00:25:49,915 --> 00:25:51,139 Olay, olay! 276 00:25:51,522 --> 00:25:55,769 The older lady was probably just asking for your address out of courtesy. I wouldn't expect much. 277 00:25:58,683 --> 00:26:01,261 I gift. Oh man... 278 00:26:04,463 --> 00:26:08,522 No way, no way. It's not going to happen. I can't get my hopes up. 279 00:26:13,794 --> 00:26:16,018 Uhh, I didn't get a wink of sleep last night. 280 00:26:16,358 --> 00:26:27,548 We'll be making stops at: Tsudanuma, Funabashi, Ichikawa, Shinkoiwa, Kinnshicho, Bakurocho, Shinnihonbashi, and Tokyo. Right, clear, Left clear-Hey! 281 00:26:28,330 --> 00:26:31,435 You're late! What were you doing? 282 00:26:32,413 --> 00:26:33,844 This door doesn't open. 283 00:26:36,703 --> 00:26:39,237 This door can't be openned using the key for the jail. 284 00:26:40,125 --> 00:26:44,305 You have to look for a golden key in the tower of light. I suggest you go back and look for it. 285 00:26:45,740 --> 00:26:48,161 Inagi, Tsudanuma, Funabashi, Ichikawa... 286 00:26:56,435 --> 00:26:57,811 Saori! 287 00:26:58,371 --> 00:26:59,635 Morning. Good Morning. 288 00:26:59,885 --> 00:27:04,647 Yesterday I saw this really weird dream. You were in it, and you were singing. No way! Really. 289 00:27:33,559 --> 00:27:39,094 We're a placement agency here. What are you doing if you can't get our people jobs?! 290 00:27:39,781 --> 00:27:42,525 Yamada! 291 00:27:44,984 --> 00:27:47,408 You're looking tired, but did you spend all night looking for campanies? 292 00:27:48,117 --> 00:27:49,507 Care to tell us your results? 293 00:27:49,848 --> 00:27:53,192 There were no new companies last week. 294 00:27:53,398 --> 00:27:58,692 Then all you're doing is maintaining the single contract the guy before you got! 295 00:27:59,564 --> 00:28:00,125 I'm sorry sir. 296 00:28:02,041 --> 00:28:05,403 What are you doing at our meeting then? Get out there and find us some clients. 297 00:28:05,916 --> 00:28:06,398 Right now? 298 00:28:06,692 --> 00:28:07,155 Now. 299 00:28:07,460 --> 00:28:08,437 Yes, yes sir. 300 00:28:08,852 --> 00:28:09,731 Ok, next Tanaka. 301 00:28:10,330 --> 00:28:13,083 I got two placements at Shakai Shuuji in the system development division. 302 00:28:13,391 --> 00:28:16,387 Marveleous Tanaka, marvelous. I'll give you a kiss later. 303 00:28:18,081 --> 00:28:20,546 Hmm. This so good. 304 00:28:20,752 --> 00:28:24,845 Oh that's right. Saori, I need you to come with me later to buy a new powder brush. 305 00:28:25,188 --> 00:28:25,619 Sure. 306 00:28:26,595 --> 00:28:29,295 You wouldn't believe this one annoying guy I met yesteday. 307 00:28:36,937 --> 00:28:40,143 But did you have to throw it out right in front of him? 308 00:28:40,510 --> 00:28:43,382 I'm serious, if it was you, you would have thrown it at him. 309 00:28:44,115 --> 00:28:47,403 I mean there was all this dust, and moldy candy all over it. 310 00:28:48,002 --> 00:28:50,506 I don't see how so much could stick on it in that short a time. 311 00:28:51,075 --> 00:28:53,226 I guess that's the power of otaku magic! 312 00:29:05,805 --> 00:29:10,730 Excuse me, but could you stop feeding the pigeons? 313 00:29:12,945 --> 00:29:14,000 I'm sorry. 314 00:29:14,385 --> 00:29:20,329 But you know, there are girls that like guys like them. It sort of stirrs a maturnal instinct in them. 315 00:29:20,431 --> 00:29:22,474 No way!! Right Saori? 316 00:29:22,814 --> 00:29:24,462 Hm? I like it. 317 00:29:24,887 --> 00:29:25,505 What?? 318 00:29:26,670 --> 00:29:28,070 This lunch, it's good. 319 00:29:28,269 --> 00:29:31,132 Oh, the lunch. I was worried there. 320 00:29:38,419 --> 00:29:41,756 Excuse me, but I believe we talked on the phone just now. 321 00:29:42,312 --> 00:29:46,335 I heard you had a problem with one of our people? 322 00:29:46,633 --> 00:29:49,923 A problem. Yeah, I guess it's a problem. 323 00:29:50,565 --> 00:29:51,759 Was it a mistake of some kind? 324 00:29:51,931 --> 00:29:52,748 Not exactly. 325 00:29:54,373 --> 00:30:02,308 There's a rumour going around that one of your female staff is seeing our Personnel Managaer. 326 00:30:02,188 --> 00:30:02,916 Seeing? 327 00:30:03,291 --> 00:30:04,426 Yeah, they were shacking up. 328 00:30:05,021 --> 00:30:07,394 Oh. They were shacking up. 329 00:30:08,028 --> 00:30:13,346 So yeah, I wanted you to see if this rumour was true. 330 00:30:14,035 --> 00:30:15,435 Whether they were shacking up or not? 331 00:30:15,734 --> 00:30:17,366 So take care of it, ok? 332 00:30:20,533 --> 00:30:23,251 So what did you want? I have to get back to work. 333 00:30:24,642 --> 00:30:27,138 So Miss. Jinnkama. 334 00:30:27,841 --> 00:30:29,616 Are you shacking up with the Personnel Manager here? 335 00:30:30,416 --> 00:30:35,743 What? There're better ways of asking that, aren't there? 336 00:30:36,590 --> 00:30:38,657 Well no, I couldn't think of anything else. 337 00:30:40,093 --> 00:30:42,228 You could have just asked if I was sleeping with the Manager. 338 00:30:42,955 --> 00:30:45,649 Huh? You slept with the manager? 339 00:30:47,099 --> 00:30:48,194 You didn't know what it meant did you? 340 00:30:51,508 --> 00:30:52,047 I'm sorry. 341 00:30:52,890 --> 00:30:54,027 I didn't sleep with him you know. 342 00:30:55,123 --> 00:30:56,298 Oh. I'm relieved. 343 00:30:57,226 --> 00:30:57,947 But I can't stay here anymore. 344 00:30:59,175 --> 00:30:59,601 Why not? 345 00:31:01,098 --> 00:31:05,977 Isn't it obvious? I can't work here like I used to with these kinds of rumours going on about me. 346 00:31:07,282 --> 00:31:07,807 That's true. 347 00:31:08,552 --> 00:31:12,023 It's supposed to be your job to fix these problems, so why is it I'm telling you? 348 00:31:12,620 --> 00:31:13,020 I'm sorry. 349 00:31:13,939 --> 00:31:17,982 I'm leaving here. Find me another place. Got it? 350 00:31:28,216 --> 00:31:29,918 Man I wish something good would happen. 351 00:31:35,584 --> 00:31:39,503 If you gave her your address, she'll send you a present. That's what I think. 352 00:31:49,954 --> 00:31:52,162 Was there a package for me? 353 00:31:52,567 --> 00:31:53,777 Yeah, I left it in your room. 354 00:31:54,972 --> 00:31:55,421 Really? 355 00:31:56,170 --> 00:31:56,859 It looked like it was from a woman. 356 00:31:57,385 --> 00:31:58,722 A woman? 357 00:32:13,102 --> 00:32:15,734 Yessss!! 358 00:32:21,563 --> 00:32:26,552 When I got home today, there was a package waiting for me. 359 00:32:29,974 --> 00:32:30,767 No way. 360 00:32:31,129 --> 00:32:31,799 This is amazing. 361 00:32:32,215 --> 00:32:33,135 Come on what then? 362 00:32:33,526 --> 00:32:41,383 The sender was the older woman. I knew it from the letter inside. 363 00:32:41,899 --> 00:32:44,953 Come on, don't disappoint us like that. 364 00:32:45,154 --> 00:32:51,918 It said, "From all of us women", but do you think this means it's the end of all this? 365 00:32:52,079 --> 00:32:56,112 Yup, game over. There's no chance of a package from the younger one. 366 00:32:56,264 --> 00:33:00,286 Forget the younger one, but I think the older women have something going for you. 367 00:33:00,704 --> 00:33:04,093 It was all a dream, young one. You should return to reality ASAP. 368 00:33:05,160 --> 00:33:07,749 That's true. I let it all go to my head. 369 00:33:08,374 --> 00:33:14,849 I help the lady, she's indebted and gives me a gift, then I get to go out with her. It was too good to be true. 370 00:33:18,790 --> 00:33:19,806 I finally came to my senses. 371 00:33:20,662 --> 00:33:24,811 It's true that we can't expect anything else to happen. That's what I think. 372 00:33:24,812 --> 00:33:31,325 Make no mistake; you were really something yesterday. 373 00:33:34,526 --> 00:33:38,620 You've definitely moved forward. I got a little courage from what you did. 374 00:33:43,078 --> 00:33:43,516 Everyone... 375 00:33:53,627 --> 00:33:55,475 23rd Birthday 376 00:33:58,954 --> 00:34:01,571 I turned 23 just now. 377 00:34:05,419 --> 00:34:06,785 And I got live an amazing dream. 378 00:34:20,312 --> 00:34:26,097 And now I'll return to my everyday boring life... 379 00:34:44,328 --> 00:34:48,082 Oh my gosh. You really worked hard on this didn't you? 380 00:34:48,703 --> 00:34:50,112 Well I really wanted this to be good. 381 00:34:50,927 --> 00:34:54,240 A birthday cake. You guys, thanks so- 382 00:34:55,546 --> 00:34:57,866 Look at the time! I'm going to be late. 383 00:34:58,501 --> 00:35:00,884 How late does your Mother think she's going to be sleeping? 384 00:35:01,564 --> 00:35:02,106 What is it? 385 00:35:02,307 --> 00:35:04,787 Uh, th, that cake. What it is for? 386 00:35:04,867 --> 00:35:10,574 It's been a year since Aoi and Shuuya started dating. This is to celebrate. 387 00:35:12,499 --> 00:35:15,545 Didn't I tell you not to come down when I'm in the house? 388 00:35:17,585 --> 00:35:18,618 That's too cruel. 389 00:35:22,571 --> 00:35:29,662 Lowerling, take these documents to Future Soft. They're the resumes of the new workers. 390 00:35:31,952 --> 00:35:35,580 Don't botch things up for me, you got it? 391 00:35:36,346 --> 00:35:36,767 I'm sorry. 392 00:35:37,472 --> 00:35:41,041 At the same time, take these to Jinkama Misuzu who's quitting as of today. 393 00:35:42,495 --> 00:35:48,299 Look sharp, Yamada. There's plenty of people that can take your place you know. 394 00:36:03,662 --> 00:36:04,318 What happened? 395 00:36:08,844 --> 00:36:09,942 Want me to get that for you? 396 00:36:10,403 --> 00:36:10,902 Can you really? 397 00:36:30,439 --> 00:36:36,122 Pervert! Peeping around in broad daylight! Just because I'm a foreigner. Seriously! 398 00:36:46,288 --> 00:36:46,878 Oww! 399 00:36:50,570 --> 00:36:53,321 Don't go around accepting things you have no chance of doing! 400 00:36:55,415 --> 00:36:56,166 What, what! 401 00:36:59,514 --> 00:36:59,963 Idiot. 402 00:37:03,200 --> 00:37:04,089 That's too cruel. 403 00:37:52,066 --> 00:37:53,872 [empty] [empty] [empty] 404 00:38:12,837 --> 00:38:14,478 Thank you very much. 405 00:38:16,654 --> 00:38:17,061 You're welcome. 406 00:38:50,123 --> 00:38:52,005 [We're sorry, but please use an alternate entrance] 407 00:38:54,424 --> 00:38:55,728 I don't believe this. 408 00:39:04,336 --> 00:39:07,554 What do you think you're doing there? 409 00:39:08,660 --> 00:39:09,657 Shinnkama-san. 410 00:39:10,561 --> 00:39:12,155 Do you know how long I've been waiting? 411 00:39:12,787 --> 00:39:13,394 I'm so sorry. 412 00:39:17,063 --> 00:39:18,085 Here. 413 00:39:19,445 --> 00:39:20,712 What is this? 414 00:39:23,757 --> 00:39:25,812 This is worthless like this! 415 00:39:26,939 --> 00:39:31,172 You're hopeless. I don't believe you can't even deliver documents properly. 416 00:39:34,913 --> 00:39:36,449 Do you even deserve to live? 417 00:39:39,337 --> 00:39:42,000 Do you think if you just stand there, I'm going to forgive you? 418 00:39:45,246 --> 00:39:46,382 Do you have any backbone at all? 419 00:39:48,063 --> 00:39:50,702 Don't you have anything to say for yourself? 420 00:39:55,228 --> 00:39:58,475 Hey, hey, what are you crying for? 421 00:40:03,579 --> 00:40:07,946 It's my birthday today, and everything's going wrong. 422 00:40:08,545 --> 00:40:10,507 I didn't know anything about that. 423 00:41:15,965 --> 00:41:16,989 I said, don't touch anything. 424 00:41:19,780 --> 00:41:21,333 You're disturbing the neighborhood just being here. 425 00:41:21,716 --> 00:41:22,371 Idiot. 426 00:41:22,978 --> 00:41:26,849 Look sharp, there's plenty of people that can take your place. 427 00:41:27,423 --> 00:41:28,440 Do you even deserve to live? 428 00:43:44,095 --> 00:43:47,657 This is to thank you for what you did on the train. 429 00:43:48,272 --> 00:43:52,588 I was touched by your bravery. 430 00:43:53,291 --> 00:43:56,498 I hope any injuries you had are getting better. 431 00:44:09,811 --> 00:44:10,414 This is... 432 00:44:12,132 --> 00:44:14,103 Could it be? 433 00:44:19,046 --> 00:44:24,467 It's actually came!! This is amazing. 434 00:44:26,713 --> 00:44:32,183 What am I doing with something precious like this? 435 00:44:35,475 --> 00:44:36,989 I gotta tell everyone. 436 00:44:39,487 --> 00:44:40,275 Ii i i it's unbelievable. 437 00:44:40,797 --> 00:44:46,246 I got a package from the young lady on the train, containing a gift and a thank you letter. 438 00:44:49,852 --> 00:44:51,033 What should I do? 439 00:44:52,176 --> 00:44:54,243 The gift came! 440 00:44:54,593 --> 00:44:55,081 It's a miracle. 441 00:44:56,080 --> 00:44:57,175 Calm down and take a deep breath. 442 00:44:57,735 --> 00:44:59,333 I'll advise you. 443 00:45:01,388 --> 00:45:02,189 Requesting details. 444 00:45:07,051 --> 00:45:13,125 The package contained two tea cups, a cute envelope, and a cute letter with cute writing on it. 445 00:45:16,739 --> 00:45:17,702 I think the letter smells good. 446 00:45:21,597 --> 00:45:25,317 It's no good, my face is getting all hot, and drftg&j 447 00:45:25,886 --> 00:45:26,661 I gotta calm down. 448 00:45:27,300 --> 00:45:30,651 Calm down, you're just imagining that smell. 449 00:45:31,218 --> 00:45:34,474 Can you tell anything from the contents of the letter? 450 00:45:35,427 --> 00:45:39,281 It says "I was touched by your bravery.". 451 00:45:39,545 --> 00:45:42,887 Doesn't this sound too good to be true? It sounds like he's just making things up. 452 00:45:43,040 --> 00:45:44,929 You can't tell a lot from just that one line. 453 00:45:45,214 --> 00:45:46,775 If it was a delivery, did you get her telephone number too? 454 00:45:54,896 --> 00:45:58,959 H, hhher cell phone number! 455 00:46:02,842 --> 00:46:05,977 Th, th, the delivery slip had her cell phone number on it! 456 00:46:07,588 --> 00:46:11,839 Not her home, but her C E L L. Woow. 457 00:46:11,667 --> 00:46:12,772 Why don't you give her a call? 458 00:46:13,256 --> 00:46:14,217 Don't take this guy seriously. 459 00:46:14,597 --> 00:46:15,342 Call her. 460 00:46:16,278 --> 00:46:20,440 This is crazy. I gotta relax for a minute. 461 00:46:23,907 --> 00:46:28,688 Calling her is. Impossible. 462 00:46:31,462 --> 00:46:35,803 There's no way I can call a girl up. 463 00:46:35,895 --> 00:46:39,247 Just type her number in. You can think about what to say later. 464 00:46:39,399 --> 00:46:40,953 First, pick up your cell. 465 00:46:52,327 --> 00:46:57,687 It's no use. People can't change that quickly. 466 00:46:58,079 --> 00:47:00,423 Maybe there's another way. 467 00:47:00,629 --> 00:47:01,340 How about a letter? 468 00:47:01,644 --> 00:47:03,770 I emphatically agree! You'll sound more keen that way. 469 00:47:03,935 --> 00:47:07,720 It's late so wait until tomorrow before making any moves. 470 00:47:07,666 --> 00:47:09,556 Women don't like being called out of the blue. 471 00:47:10,049 --> 00:47:14,601 I'm a woman, but I wouldn't mind. I'd feel relieved that my package arrived properly. 472 00:47:14,915 --> 00:47:15,762 I'd feel a sense of honesty. 473 00:47:27,444 --> 00:47:29,423 It's late today. How about tomorrow? 474 00:47:29,901 --> 00:47:32,348 Fool! You should act when you can. 475 00:47:32,709 --> 00:47:35,029 What are your specs? I'll advise you. 476 00:47:35,064 --> 00:47:37,971 I'm a regular anime otaku type guy. 477 00:47:38,701 --> 00:47:41,724 I'm 23 years old, which is the number of years I haven't dated. 478 00:47:42,803 --> 00:47:46,628 I make 27-36K a year, and live with my parents. 479 00:47:47,497 --> 00:47:50,466 I have no car, and look like your stereotypical otaku. 480 00:47:51,544 --> 00:47:53,592 Don't worry, we're all like that. 481 00:47:53,659 --> 00:47:54,844 Why don't you treat it like a thank you call. 482 00:47:55,190 --> 00:47:56,900 I'm sure she won't mind. 483 00:48:10,056 --> 00:48:10,850 I can't. 484 00:48:13,367 --> 00:48:16,300 I'm holding my cell, but I can't dial her number. 485 00:48:17,092 --> 00:48:19,109 I need more courage than on the train. 486 00:48:19,683 --> 00:48:21,533 My hands are shaking and my face is hot. 487 00:48:22,270 --> 00:48:23,320 My heart's pounding. 488 00:48:25,325 --> 00:48:29,666 This isn't just a thread topic anymore. We're behind you on this one. 489 00:48:30,182 --> 00:48:31,933 Even I'm getting nervous. 490 00:48:32,629 --> 00:48:33,271 Me too. 491 00:48:33,622 --> 00:48:36,611 Everyone's hands shake the first time. It was like that for me too. 492 00:48:36,924 --> 00:48:38,479 Come on, he's just making it up. 493 00:48:39,013 --> 00:48:39,981 You can buzz off. 494 00:48:40,004 --> 00:48:41,028 I'm cheering you on. 495 00:48:41,701 --> 00:48:45,586 Just remember. The girl's alone, but you? 496 00:48:46,794 --> 00:48:51,656 You have all of us supporting you. Don't forget that. 497 00:49:11,644 --> 00:49:12,992 Thanks so much everybody. 498 00:49:13,761 --> 00:49:21,540 I'm starting to cry thinking about your kindness, and how weak I am. 499 00:49:23,798 --> 00:49:26,484 I want to change. 500 00:49:38,372 --> 00:49:40,123 You can do it, you can do it!! 501 00:49:52,165 --> 00:49:53,474 How about that letter? 502 00:49:59,560 --> 00:50:02,904 With a letter, the chance of talking to her again is too low. 503 00:50:03,057 --> 00:50:07,564 If it's two cups, then she's interested in you. 504 00:50:07,839 --> 00:50:09,095 It's standard as a gift. 505 00:50:09,551 --> 00:50:11,727 Do you know what brand cups they were? 506 00:50:20,801 --> 00:50:21,883 He ru mess? 507 00:50:23,563 --> 00:50:24,098 Har mess? 508 00:50:26,145 --> 00:50:26,695 Which is it? 509 00:50:30,400 --> 00:50:35,477 It says on the cups that they're H E R M E S 510 00:50:36,628 --> 00:50:37,629 I wonder what brand it is? 511 00:50:38,216 --> 00:50:40,247 What? Hermes? No way! Hermes?!! 512 00:50:40,782 --> 00:50:43,575 Yes! Yes!! 513 00:50:44,070 --> 00:50:45,236 It's pronounced Ermess. 514 00:50:48,119 --> 00:50:50,006 Not the one with Lala on it. Hehe. 515 00:50:50,247 --> 00:50:52,710 Whoa, Hermes eh? That's a rich lady we're talking about. 516 00:50:54,213 --> 00:50:57,661 EeeHermes? That Hermes? 517 00:51:01,372 --> 00:51:05,820 That's the brand that makes the bags right? Brand name cups...my hands are shaking. 518 00:51:07,262 --> 00:51:07,885 Hermes! 519 00:51:10,544 --> 00:51:14,694 I don't think she'd chose Hermes if she just wanted to thank you. That's what I think. 520 00:51:15,531 --> 00:51:17,201 Thinks are really heating up here! 521 00:51:17,667 --> 00:51:19,552 Call her, call her, call her! 522 00:51:19,967 --> 00:51:22,567 Make it a letter. You'll never be able to speak properly. 523 00:51:22,964 --> 00:51:24,277 Call her. Definitely call her. 524 00:51:24,761 --> 00:51:25,786 Definitely DON'T call her. 525 00:51:26,643 --> 00:51:29,560 It'll show you really appreciated the gift. Give her a call. 526 00:51:29,895 --> 00:51:32,084 If you're going to call her, I'll be on standy to advise you. 527 00:51:32,670 --> 00:51:36,699 After 11, it's couples hour. How depressing for me. 528 00:51:37,027 --> 00:51:39,365 Make up your mind already, and call her! 529 00:51:39,861 --> 00:51:41,866 It's too late already. Give it up. 530 00:51:42,595 --> 00:51:47,091 In your position, what have you got to lose?! 531 00:51:57,801 --> 00:51:58,553 What should I do? 532 00:52:25,871 --> 00:52:30,248 The Train Man 533 00:52:31,937 --> 00:52:32,464 It's amazing. 534 00:52:34,685 --> 00:52:38,531 Dddensha Otoko (The Train Man). Is that me? 535 00:52:46,148 --> 00:52:49,362 Everyone... I... 536 00:52:52,594 --> 00:52:55,444 You can do it! 537 00:53:05,975 --> 00:53:07,695 I'll do what the next post says to do. 538 00:53:23,089 --> 00:53:23,816 Call her!! 539 00:53:27,544 --> 00:53:32,983 Please, Densha Otoko. Change for our sake. 540 00:53:38,818 --> 00:53:40,504 731-Alias Densha Otoko 541 00:53:45,884 --> 00:53:47,356 I'm going to call her now. 542 00:54:00,699 --> 00:54:02,027 [yes] [yes] [yes] [yes] [yes] [yes] 543 00:54:02,683 --> 00:54:03,907 YES! 544 00:54:12,496 --> 00:54:14,074 Go for it kid!! 545 00:54:30,997 --> 00:54:34,140 Hurry up and make dinner, stupid! Do you want to get hit again? 546 00:54:37,762 --> 00:54:40,330 Shut up! I'm not your house maid! 547 00:54:44,335 --> 00:54:45,047 I was able to say it too. 548 00:54:47,138 --> 00:54:50,321 _0_9_0_ 549 00:55:01,010 --> 00:55:02,010 Hey. 550 00:55:03,332 --> 00:55:03,691 Yeah? 551 00:55:04,077 --> 00:55:05,857 Are you thinking about your future seriously? 552 00:55:08,625 --> 00:55:09,129 Marriage right? 553 00:55:11,538 --> 00:55:13,599 No need to worry, I'm thinking about it. 554 00:55:17,887 --> 00:55:19,743 _5_0_ 555 00:55:27,317 --> 00:55:31,150 You can do it. You're the best of us guys. You're great!! 556 00:55:33,308 --> 00:55:33,762 Everyone. 557 00:55:51,356 --> 00:55:51,828 It's ringing.